IDA 2023: 12 obras literarias uruguayas serán traducidas a cuatro idiomas

El programa IDA posibilitará este año la traducción de once títulos y la producción de un audiolibro.  

Leonor Courtoisie, Mercedes Rosende, Marosa Di Giorgio y Felipe Polleri son algunos de los autores que podrán traducir sus obras gracias al apoyo de la edición 2023 del Programa IDA, que coordinan la Dirección Nacional de Cultura y la agencia de promoción de inversiones, exportaciones e imagen país, Uruguay XXI.

El programa IDA brinda apoyo para la traducción de obras literarias uruguayas con el objetivo de dinamizar la exportación de literatura nacional. Está dirigido a editoriales extranjeras que quieren publicar obras uruguayas en un idioma distinto al español y a editoriales y autores nacionales que busquen promocionar una obra o producir un audiolibro.

En su quinta edición apoyó la internacionalización de once obras literarias uruguayas a idiomas como francés, italiano, portugués y serbio. Además, se producirá un audiolibro en español.

El programa nació en 2019 y desde ese entonces permitió promover a más de 50 autores uruguayos y tradujo más de 50 obras nacionales a 11 idiomas. Además, permitió traducir al inglés extractos de obras para su promoción internacional y produjo la realización de siete audiolibros.